杨惠卿确实在接触Future的译作权
甚至早在两年前,在作家本人透露出要开放中文译作权之前,她就联系过
但那时候她还没几本拿的出手的译作,当时得到的回复是暂时还没考虑,要等新一季的书出完再做考虑
开放中文译作权是大势所趋,她以为有了之前的联系和她的年龄优势,这本书的译作权她有很大的胜算拿下来
却没想到国内几个年纪偏大的翻译家也有意向,甚至许征也参加进来
杨惠卿确实在接触Future的译作权
极品狂少:完本感言和新书信息 发表于 2017-06-15 21:41:40甚至早在两年前,在作家本人透露出要开放中文译作权之前,她就联系过
最硬气的上门女婿林阳苏颜:第五千二百四十二章 诸葛 发表于 2024-03-18 23:47:00但那时候她还没几本拿的出手的译作,当时得到的回复是暂时还没考虑,要等新一季的书出完再做考虑
艺院教兽:疯狂手记:第 372 章 月上柳梢 发表于 2016-08-26 04:09:10开放中文译作权是大势所趋,她以为有了之前的联系和她的年龄优势,这本书的译作权她有很大的胜算拿下来
超能:我有一面复刻镜:后传 发表于 2021-05-18 13:34:14却没想到国内几个年纪偏大的翻译家也有意向,甚至许征也参加进来
修仙模拟器列表:《完结感言》 发表于 2021-10-14 09:02:06